Main profession
-
Secondary profession
-
Altre iscrizioni
-
Born in
1992
Study
Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale presso Università degli Studi di Torino
Professional training
-
Collaborations

Associazione Forword (Torino) - Microcinema Soc.Coop. (Perugia)

Other experiences
Traduzione e adattamento di prodotti audiovisivi con adattatrice Elena Pollacino
Lingue di lavoro
Italiano, inglese, spagnolo
Recent works

Celebrity Life - Contemporary Profiles / Documentario / 3 episodi/ TV8 - ADATTATORE DIALOGHISTA;
Tiny House Nation - Piccole case per vivere in grande / Reality Show / 6 episodi / Cielo - ADATTATORE DIALOGHISTA;
Van Helsing / David J. Frazee (USA, 2016, serie TV, 42 min)/ Nomadic Pictures (Vancouver, Canada)/ Netflix - TRADUTTORE E ADATTATORE DIALOGHISTA;
Edvard Munch / Peter Watkins (Svezia, Norvegia, 1974, film tv, 165 min)/ Festival La Milanesiana - SOTTOTITOLATORE;
L'Amante / Jean-Jacques Annaud (Francia, Vietnam, Regno Unito, 1992, film, 115 min)/ Festival La Milanesiana - SOTTOTITOLATORE;
Il Nome della Rosa / Jean-Jacques Annaud (Italia, Germania Ovest, Francia, 1986, film, 130 min)/ Festival La Milanesiana - SOTTOTITOLATORE.